Name translation || 名称翻译

Test your memory: how many of their names do you still remember?
测测记忆力:这些人的名字你还记得多少?

Transformers: English and Chinese name list

变形金刚:中英文名称对照

Except a few cases, the Chinese names of G1 characters on this site are from the Shanghai translated version. For non-G1 characters, I only provide the Chinese names of a limited number of them, some of which are my own translation. Please see the annotations for details.

Some characters only have the English name or Chinese name listed, because I only know one of them and don’t want to mess up things with too many personal translations.

This is certainly not a complete list. You are welcome to leave your feedback if you find any error or want me to add other names to the list.

除个别角色,本站的G1角色的中文名均采用上海翻译版。因为本人对非G1系列(头领战士等)不熟悉,我只提供少数非G1角色的中文名,部分还是我个人翻译的。详情请见注解。

还有一些角色只列了英文名或中文名,因为我只知道其中之一,而我不想进行太多的个人翻译,那样会很乱。

这名单当然不完整。如果您发现任何错误或者想建议我加入其它名字,欢迎留言。

Autobot 汽车人

G1

Optimus Prime     擎天柱
Hot Rod     热破   –>   Rodimus Prime     补天士
Alpha Trion 泰师傅
Ultra Magnus      通天晓
Arcee       阿尔茜
Beachcomber 巨浪
Blaster     录音机
Bluestreak  蓝霹雳
Blurr       啰嗦
Brawn       大汉
Bumblebee   大黄蜂     –>    Goldbug     金飞虫
Cliffjumper 飞过山
Cosmos      宇宙飞碟
Gears       变速箱
Grapple     吊车
Hoist       拖车
Hound       探长
Hubcap      飞毛腿
Huffer      鲁莽
Inferno     消防车
Ironhide    铁皮
Jazz        爵士
Jetfire     天火
Kup         杯子
Mirage      幻影
Perceptor   感知器
Pipes       管道工
Powerglide  滑翔机
Prowl       警车
Ratchet     救护车
Red Alert   红色警报
Seaspray    浪花
Sideswipe   横炮
Smokescreen 烟幕
Tracks      轮胎
Trailbreaker      开路先锋
Warpath     战戟
Wheelie     转轮
Wheeljack   千斤顶
Windcharger 充电器
Wreck-gar   营救车

Casettes 磁带:

Eject       弹射 (注:另一个磁带机器人,但是动画片里好像没出现过它的译名。这个名字是我个人翻译。)
Ramhorn     犀牛
Rewind      发条
Steeljaw    钢钳

Dinobots 机器恐龙:

Grimlock    钢锁
Slag        铁渣
Sludge      淤泥
Snarl       嚎叫
Swoop       飞镖

Triple changers 三变形:

Sandstorm   沙暴
Broadside   排炮
Springer    弹簧
(Note: Broadside is also a giant robot.)
(注:排炮也是一个巨型机器人。)

Giants 巨型:

Omega Supreme     大力金刚
Sky Lynx    天猫

Combiners 组合金刚:

Group name: Aerialbot
战队名:    飞行太保
Silverbolt  银箭
Air Raid    空袭
Fireflight  飞火
Skydive     俯冲
Slingshot   弹弓

Combination 组合:
Superion    大无畏

Group name: Protectobot
战队名:    机器卫兵
Hot Spot    热点
Blades      刀刃
First Aid   急救员
Groove      车辙
Streetwise  大街

Combination 组合:
Defensor    守护神

Group name: Technobot
战队名:    神风队

Scattershot 机关炮
Afterburner 烙铁
Lightspeed  光速
Nosecone    钻探机
Strafe      钢鞭

Combination 组合:
Computron   计算王

Titan 超巨:

Metroplex         大都市

(注:上海版译为“猛大帅”,但我不喜欢这个翻译。“大都市”是好像是从同学那里听来的,也可能是洋画上看来的翻译,记不清了,感觉有气势又很贴切。)

Non-G1 || 非G1

Headmasters 头领战士:

Brainstorm  小诸葛里恩
Chromedome  电脑怪杰郭文
Hardhead    费特
Highbrow    电子斗士海隆
Hosehead    水龙头
Nightbeat   烈火
Siren       特警号

(注:前四个是不知那个版本的动画片翻译。后三个是不干胶上找到的翻译。)

Targetmasters 目标战士:

Crosshairs  ???
Pointblank  ???
Sureshot    ???

Powermaster 超能战士:

Optimus Prime    超能擎天柱

(注:“超能战士”以及“超能擎天柱”是我个人翻译。这是擎天柱的第一个进化版。)

Six changer 六变形:

Quickswitch ???

Others 其它:

???         古拉多
Searchlight     ???

Gaint 巨型:

Super Optimus 超神

(Note: This is the final evolution of Optimus Prime. I don’t know his name in the cartoon. So I call him “Super Optimus”.)

(注:这是擎天柱的最终进化版,英文名是我自己起的,中文名是不干胶上的日文直接拿来的。)

Combiners 组合金刚:

Group name: Trainbots
战队名:    列车队

Aurora (chest)    极光号(主体)
Mighty (belly)   神力号(腹部)
Mountain (right arm)   山岳号(右手)
Wilderness (left arm)   原野号(左手)
Night stalker (right leg)   夜行号(右脚)
Snowfield (left leg)   雪原号(左脚)
(Note: I don’t really know their English name in the cartoon. The English names above are what I translated back from the Chinese names.)

Combination 组合:
Raiden      雷电

Group name: ???
战队名:    ???

Combination 组合:

RoadCaesar  街霸
(注:这个名字是本人翻译。RoadCaesar按字面意思是“马路王者”,我看不如就叫“街霸”。)

Group name: ???
战队名:    ???

???         疾风
???         飞翼
???         ???
Combination 组合:

Landcross   飞摇翼
(Note: Landcross is a combiner formed by three duobots. The English name of the members are unknown, while the Chinese names of two members were written on the sticker.)
(注:这个组合金刚由三个双组合机器人组合而成。名字都来自不干胶图片。)

Titan 超巨:

Fortress Maximus 无敌堡垒

(也有译为“巨无霸福特”,不过个人不喜欢这个半音半意的翻译,“福特”应该是fortress的音译,但作为中文不知所云。“无敌堡垒”是同学那里听来的翻译,感觉较好。)

Cerebros    智能

(This robot transforms into the head of Fortress Maximus. Spike’s robot suit transforms into his head when he is in robot form.)

(这个机器人变形成无敌堡垒的头。当他处于机器人形态时,斯派克的机器外衣变形成他的头。)

Decepticon 霸天虎

G1

Megatron    威震天
Galvatron   惊破天
Starscream  红蜘蛛
Cyclonus    狂飙
Dirge       挽歌
Ramjet      喷气机
Scourge     瘟疫
Sweeps     扫荡

(注:扫荡是个军团,由四五个一模一样的霸天虎组成,瘟疫则是这个军团的头儿。)

Shockwave   震荡波
Skywarp     闹翻天
Soundwave   声波
Thrust      喷气机三人组第三人 鲲鹏?
Thundercracker    惊天雷

Cassette 磁带:

Frenzy      迷乱
Buzzsaw     另一个激光鸟
Laserbeak   激光鸟
Ratbat      蝙蝠精
Ravage      机器狗
Rumble      轰隆隆

Reflector   照相机三合一:

Spectro
Spyglass
Viewfinder

(注:这三人各有英文名,但是中文动画片里好像就笼统地称他们为“照相机”了。)

Insecticons 机器昆虫:

Bombshell   炸弹
Kickback    反冲
Sharpnel    弹片

(Insecticons can create hordes of insecticon minions using machine pieces. The minions looked all similar and had no names.)
(机器昆虫可以用机器碎片做出很多小昆虫,不过那些小昆虫都没有名字。)

Triple changers 三变形:

Astrotrain  大火车
Blitzwing   闪电
Octane      毒气弹

Sharkticons 鲨鱼精:
Gnaw        鲨鱼精
(There are many sharkticons who all looked the same.)
(有很多鲨鱼精,他们看上去都一样。)

Combiners 组合金刚:

Group name: Constructicon
战队名:挖地虎
Bonecrusher 推土机
Hook        吊钩
Long Haul   拖车
Mixmaster   搅拌机
Scavenger   挖掘机
Scrapper    铲土机

Combination 组合:
Devastator  大力神

Group name: Stunticon
战队名:飞虎队
Motormaster 汽车大师
Breakdown   打击
Dead End    封锁
Drag Strip  抢劫
Wildrider   莽撞

Combination 组合:
Menasor     飞天虎

Group name: Combaticon
战队名:战车队
Onslaught   袭击
Blastoff    爆炸
Brawl       吵闹
Swindle     诈骗
Vortex      旋风

Combination 组合:
Bruticus    浑天豹

Group name: Predacon
战队名:巨狰狞
Razorclaw   利爪
Divebomb    大鹏
Headstrong  铁头
Rampage     猛虎
Tantrum     野牛

Combination 组合:
Predaking   冲云霄

Group name: Terrorcon
战队名:龙头怪
Hun-grrr    ???(白双头龙)
Blot        ???(蓝怪)
Cutthroat   ???(飞龙)
Rippersnapper     ???(鱼头怪)
Sinnertwin  ???(黄双头龙)

Combination 组合:
Abominus    犰狳鬼 (注:翻译出这个名字的人…佩服佩服。动画片字幕是“求雨鬼”,估计找那两个字太麻烦。我怎么知道是这两个字的?好像也是听同学说的…)

Titan 超巨:

Trypticon   铁甲龙

Non-G1 || 非G1

Headmasters 头领战士:

Mindwipe    ???(蝙蝠)
Skullcruncher     ???(鳄鱼)
Weirdwolf   ???(怪狼)
Apeface     ???(猩猩,还可以变形成飞机)
Snapdragon ???(恐龙,还可以变形成飞机)

Targetmasters 目标战士:

Misfire           ???
Triggerhappy      ???

Six changer 六变形:

Sixshot     六变兽

Duocon 双组合:

Battletrap  ???
Flywheels   ???

Combiners 组合金刚:

Dinoking    恐龙王
(While we wished for a dinobot combiner, this one was actually a decepticon and not formed by Grimlock etc.. )
(虽然我们都想看到机器恐龙组合,但是这个却是霸天虎那边的,不是钢锁他们的组合。)

Piranacon   海皇(Formed by Seacons. 海洋队组合,一堆海洋生物,海龟、章鱼什么的。)

Liokaiser   狂狮(Team members: Leozack, Drillhorn, Guyhawk, Fellbat, Ironbison.)

(注:以上三个都是本人翻译。前两个翻译很直接,第三个比较难。考虑到这个组合金刚的脑袋像狮子头,而且名字也包含英文“狮子”的词头,所以翻译成“狂狮”。)

Titan 超巨:

Scorponok   撒克巨人

Others || 其它

Spike     斯派克

(The main human protagonist of the show. In the Optimus/Megatron era, he was hanging out with Bumblebee most of the time. In the Rodimus/Galvatron era, he had grown up to be a hero who saved all transformers from Quintesson’s evil plan and later became the creator of Fortress Maximus.)
(动画片里人类的主要角色。在擎天柱/威震天时代,他基本上总是和大黄蜂混在一起。在补天士/惊破天时代,他已经成长为一位英雄人物,曾经从五面怪的阴谋里拯救全体变形金刚,之后还创造了无敌堡垒。)

Daniel    丹尼尔

(Spike’s son. In “The Rebirth”, when Arcee became a headmaster, Daniel became her partner. Judging from their lines, they seemed more like lovers…and I thought Arcee’s boyfriend was Springer?)
(斯派克之子。在“重生”系列里,当阿尔茜成为头领战士时,丹尼尔成为了她的搭档。不过从台词看来,这俩更像是情侣…亏我还曾经以为阿尔茜的男朋友是弹簧。)

Cybertron     塞伯坦(变形金刚的星球)

The Matrix     领导模块

Vector Sigma    魔力神球

Energon     能量块

Quintesson     五面怪

Unicron     宇宙大帝

Tornedron    蝎子精

(注:这个来自动画片的翻译并不准确。不过这也确实很难翻译。这东西是至尊太君创造的纯能量体,可以像海绵吸水一样吸收其它东西的能量,凡是经过的地方能量都被吸光,变成一片死寂。如果我来翻译,大概会翻译成“能量兽”。不知道为什么上海版动画片译为蝎子精,这个名字用来给Scorponok(撒克巨人)可能更合适。)

Primacron    至尊太君

(The creator of Unicron and Tornedron, a super intelligent…monkey.)
(宇宙大帝和蜘蛛精的创造者,是一个具有超级智慧的…猴子。)

Leave a Reply

error: Content is protected !!